Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تكييف اقتصادي
Law
Geography
Physics
Economy
Çevir Fransızca Arapça تكييف اقتصادي
Fransızca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
تكييف {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
conditionnement (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
climatisation (n.) , {geogr.}تَكْيِيفُ الهَوَاء {جغرافيا}daha fazlası ...
-
pressurisation (n.) , {phys.}تَكْيِيفُ الضَّغْط {فزياء}daha fazlası ...
-
frugal (adj.)اقتصادي {frugale}daha fazlası ...
-
économique (adj.) , {econ.}اقتصادي {اقتصاد}daha fazlası ...
-
économe (adj.)daha fazlası ...
-
épargnant (adj.)daha fazlası ...
-
profitant (adj.)daha fazlası ...
-
économiste (n.) , mf, {econ.}اقتصادي {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
ركود اقتصادي {اقتصاد}daha fazlası ...
-
économiste (n.) , {econ.}عالِمٌ اقْتِصَادِيّ {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
ركود اقتصادي {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
socio-économique (adj.) , {econ.}اجتماعي اقتصادي {اقتصاد}daha fazlası ...
-
économiste (n.) , mfdaha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
perestroïka (n.)daha fazlası ...
-
business (n.) , {econ.}daha fazlası ...
-
affaires (n.) , {econ.}daha fazlası ...
örneklerde
-
iv) L'application et l'adaptation de l'analyse économique ;'4` تطبيق التحليل الاقتصادي وتكييفه؛
-
Adaptation des travaux du Conseil économique et socialتكييف عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي
-
• Élaboration de projets de reconversion économique et formation des femmes qui ont déposé les couteaux avec l'appui de la Banque mondiale;• إعداد مشروعات إعادة التكييف الاقتصادي وتدريب المرأة التي قامت بتخزين السكاكين بدعم من البنك الدولي؛
-
Commerce, monnaie et finance ou la triple dimension problématique du développement africainدراسة التناسق الاقتصادي لبرامج التكييف الهيكلي
-
Au cours des dernières décennies, la plupart des PMA ont mis en œuvre de vastes réformes économiques et programmes d'ajustement, notamment dans une perspective de libéralisation du commerce.قامت أغلبية أقل البلدان نمواً، خلال العقود القليلة الماضية، بتنفيذ إصلاحات اقتصادية وبرامج تكييف اقتصادي واسعة النطاق تهدف بصورة رئيسية إلى تحرير التجارة.
-
Le dispositif a été révisé à nouveau en 2000 afin de simplifier la structure des limitations d'accès et d'ajouter la condition selon laquelle le soutien financier devait s'accompagner d'un ajustement économique.وفي عام 2000، تمت مراجعة المرفق مرة أخرى بهدف تبسيط هيكل التحديدات التي تقيِّد الحصول على الاعتمادات وإضافة شرط جديد ينص على أن الدعم المالي يبقى مشروطاً بالتكييف الاقتصادي.
-
Premièrement, il est essentiel de procéder aux réformes nécessaires dans les domaines économique et social, de réorienter l'objectif de nos travaux et d'affiner notre ordre du jour.أولا، من الضروري تنفيذ الإصلاحات اللازمة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي، وإعادة تكييف محور عملنا وتبسيط جدول الأعمال.
-
Le Comité a convenu d'attendre que le processus soit parvenu à son terme et que la Conférence des statisticiens européens ait adopté la classification pour voir s'il était possible d'adapter cette classification aux besoins des autres institutions internationales.واتفقت اللجنة على أن تـنـتـظر إنجاز العملية واعتماد المؤتمر الأوروبي للإحصائيين لهذا التصنيف، قبل استكشاف إمكانية تكييف التصنيف الخاص باللجنة الاقتصادية لأوروبا لاحتياجات الوكالات الدولية الأخرى.
-
M. Mkapa a souligné que la structure et les méthodes de travail de l'organisation devaient être revitalisées, renforcées et adaptées à l'évolution rapide de la situation économique mondiale, ainsi qu'à l'évolution des conceptions des stratégies de développement, si l'on voulait qu'elle soit utile aux millions de pauvres dans le monde.وشدد على أن بنية الهيئة وأساليب عملها بحاجة إلى التجديد والتعزيز والتكييف مع الظروف الاقتصادية العالمية المتغيرة بسرعة وتطور النهج المتبعة في استراتيجيات التنمية إذا أريد لها أن تخدم ملايين الفقراء في العالم.
-
M. Mkapa a souligné que la structure et les méthodes de travail de l'organisation devaient être revitalisées, renforcées et adaptées à l'évolution rapide de la situation économique mondiale, ainsi qu'à l'évolution des conceptions des stratégies de développement, si l'on voulait qu'elle soit utile aux millions de pauvres dans le monde.وشدد على أن بنية الهيئة وأساليب عملها بحاجة إلى التجديد والتعزيز والتكييف مع الظروف الاقتصادية العالمية المتغيرة بسرعة وتطور النهج المتبعة في استراتيجيات التنمية إذا أريد لها أن تخدم ملايين الفقراء في العالم.